Эсперанто – море преимуществ и ложка дегтя
Языки – живые организмы. Как и люди, они рождаются, развиваются, умирают… И если о клонировании людей только говорится, то клонирование языка – пройденный этап. Еще в 1887 году на основе наиболее распространенных европейских языков и интернациональной лексики польский врач, полиглот Людовик Лазарь Заменгоф создал международную универсальный язык – эсперанто.
Эсперанто – далеко не первая искусственная речь, но из тех, что имели целью укорениться в быт и межличностное общение (а не исключительно профессиональная, как, например, языки программирования), она известная и популярная. В чем феномен эсперанто и почему, несмотря на ее универсальность, ей еще не удалось покорить мир – в материале корреспондента «ВЗ».
ПО СВОЕЙ СУТИ эсперанто – это попытка свести все языки к общему знаменателю, выстроить универсальный код общения с максимально простыми правилами, легкий для изучения, без исключений и сложных конструкций. Достаточно было бы всем выучить один язык — эсперанто, чтобы без труда общаться на любую тему с кем угодно во всем мире. Конечно, моделируя эту идеальную схему, все могли бы изучить какую-то одну «живую» речь. Но преимущество эсперанто в том, что, изучив ее, все оказываются в равных с языковой точки зрения условиях. Ведь природные носители, скажем, английского, если взять ее за универсальную, будут иметь значительно больше преимуществ по сравнению с теми, кто будет учить его как иностранный. Эсперанто же – максимально нейтральная речь, ведь не принадлежит какому-то отдельному народу или стране, соответственно – не дает никому преференций. А также не несет в себе политико-культурной доминанты страны, которая является ее «правовласницею». Да и выучить эсперанто гораздо легче, чем язык со своей историей, поскольку в ней нет подводных камней, інтеркультурних контекстов и підзмістів. По своей структуре она максимально логична. Зато все «живые» языки прошли длительный путь стихийного развития, в результате которого насытились исключениями из правил, противоречиями, багатозначностями и другими недостатками, которых в международной языке не должно бы быть.
Конечно, ячейки эсперантистов существуют по всему миру. Любители этого языка пишущих на языке эсперанто художественную и научную литературу, создавая уникальную культурную среду, перекладывают ней мировые шедевры. Есть музыкальные группы, которые исполняют свои произведения на этом языке. Существуют периодические издания, которые выходят этим искусственным языком эсперанто. Ее преподают в некоторых вузах и школах. Эсперантисты имеют свой гимн La Espero (Надежда), который традиционно исполняют на ежегодном Всемирном конгрессе эсперантистов, и флаг. В конце концов, эсперанто – единственная из числа искусственных языков, которым разрешено отправлять Службу Божью в Греко-католической церкви.
И, несмотря на то, что эсперанто – идеальная языковая платформа для межнационального взаимопонимания, все перечисленные переводы и произведения на языке эсперанто, организации, конференции – дело рук энтузиастов, а не системная мовнокультура. По разным оценкам, эсперанто на разном уровне владеет до двух млн. людей. В мировом контексте это – капля в море. Эсперанто, уникальный по своей сути языковой изобретение, особенно ценный в эпоху максимальной глобализации и универсализации, до сих пор не приобрел тотального распространения.
Так почему же люди продолжают изучать десятки разных языков ради того, чтобы поладить, а не изучают одну-единственную искусственно созданную, которая к тому же несложная? Почему не используют этого простого ключа, чтобы воплотить в жизнь прабіблійний миф одноязычия, который разрушил вавилонское столпотворение?
Несмотря на, казалось бы, наличие одних преимуществ в эсперанто, недостаток этого искусственного языка скрывается в ее идеальности. Нейтральность эсперанто оборачивается ее ахиллесовой пятой. Поскольку этот язык не является официальным ни в одном государстве, то и продвижением ее и популяризацией занимаются отдельные энтузиасты или немногочисленные организации, которые не имеют нужных ресурсов и веса в мировом измерении. Отсутствие природных носителей эсперанто означает, что изучение ее – это личный выбор. И здесь срабатывает закон больших и малых чисел. Поскольку тех, кто знает эсперанто, в сотни тысяч, а то и в миллионы раз меньше, чем тех, кто знает английский, китайский, испанский, французский и другие языки, то, выбирая для изучения иностранный, люди останавливаются на последних. Пропорции распространение языков не меняются в пользу эсперанто, а без тотальной популяризации она теряет свои козыри.
«Логичность речи – это замечательно, — говорит языковед Оксана Вишневецкая. – Но речь по своей сути – живая субстанция, и ее настоящая прелесть – в иррациональности, людях, истории, что стоят за ней. Несмотря на все свои преимущества, эсперанто – язык, «замешанная» на сухой логике, математике, а не на богатстве эмоций и красоте звуков. Простота структуры и легкость изучения – одна сторона медали, зато другая – схематичность, потеря речевых красок, невозможность игры слов, фонетических нюансов, характеров звучания, добавляют смыслов и оттенков. Все могли бы питаться комплексом питательных веществ и витаминов из тюбиков, но выбирают разнообразие национальных кухонь. В этом и суть человека как существа не исключительно рациональной, а эмоциональной и чувственной».
Справка «ВЗ»
Словарный запас эсперанто построен на основе интернациональной лексики (преимущественно романского происхождения с германскими и славянскими элементами). Лишь отдельные слова этого языка придуманы «с нуля». Небольшая для изучения, но достаточное для мовобудови количество словотвірних элементов (10 префиксов, 35 суффиксов и окончаний 11) позволяют от каждого корня самостоятельно создавать от 20 до 60 (а от некоторых корней даже до 100) слов. К примеру, varmo – это «тепло», а следовательно, varma – «теплый», varme – «тепло», varmi – «нагревать», malvarma – «холодный» (префикс mal — придает слову противоположное значение). Суффикс -ino означает женский род. Поэтому, если «отец» — patro, то «мама» на эсперанто – patrino. Никаких сложных схем, грамматика строго нормализованная — 16 правил без единого исключения. Все буквы всегда читаются одинаково, а ударение падает исключительно на предпоследний слог. Как отмечают специалисты, эсперанто не нужно учить всю жизнь, как другие языки, а можно в совершенстве усвоить раз и навсегда за короткий многомесячный курс.